 |
Suriname
|
Transportation in SURINAME
|
Along the coastal areas, the road system ensures good access by cars (don’t forget that Suriname drives on the left) as well as buses for tourists. Taxis are plentiful in Paramaribo and the main towns. Most visits to the interior include a flight in a light aircraft, although many trips will often include a final stage in a local dug-out canoe. These river boats are the main form of transport in the interior, other than on foot.
Suriname has an extensive network of some 50 airstrips throughout the country served by local air charter companies. These air operators who also provide charters to the region include:
GumAir........ www.gumair.com
Blue Wing Airlines... www.bluewingairlines.com
Hi Jet Helicopters.... www.hi-jetheli.com
LANGUAGES:::
Dutch is our official language. English is widely spoken, while local people prefer Sranan Tongo and their own ethnic languages such as Sarnami (a Surinamese variation of Hindi), Javanese, Chinese, Portuguese, the Lebanese version of Arabic, Spanish as well!!!and several different Amerindian and Maroon languages.
Currency:::
The local currency is the Surinamese Dollar SRD, and money exchange facilities are readily available in Paramaribo and the district towns. For the latest on exchange rates:
www.xe.com/ucc/ or www.oanda.com/convert/classic
Weather in Suriname~
Typically of the tropics, Suriname enjoys generous amounts of warm weather cooled by ocean breezes for most of the year.
Suriname is outside of the hurricane belt and characterized by two dry seasons and two rainy seasons:
* Short dry season February—April;
* Long rainy season May—Mid August;
* Long dry season Mid August—November, and
* Short rainy season December—January.
Even in the rainy seasons the sun soon comes out again.
VISAS:::
At this time, many tourists from outside of CARI-COM require visas. These can only be provided at the airport if organized in advance by a local tour operator or contact. Alternatively they may be obtained from a Suriname diplomatic mission. Please check for the latest requirements at www.surinameembassy.org
|
|
|
|
 |
|
Welcome And More
Related to country: Suriname
|
A great welcome in our hospitable country Suriname, 'home of various cultures'. You have chosen a destination with a remarkable cultural tradition of divers ethnic population groups in city and districts.
Our interior is home to the Maroons and Amerindians who have maintained their ancient old traditions. You can visit old plantations which are remembrances of the French, Portuguese and Jewish-Dutch cultures. Suriname's history, a cultural melting pot, will take you to all parts of the world. For nature lovers, our beautiful interior with its meandering rivers, extensive rapids and abundance of flora and fauna will be a true revelation.
Our country has multiple tourist attractions which will make your visit an unforgettable experience. A pleasant and sunny stay in hospitable Suriname!
A great welcome in our hospitable country Suriname, 'home of various cultures'. You have chosen a destination with a remarkable cultural tradition of divers ethnic population groups in city and districts.
Our interior is home to the Maroons and Amerindians who have maintained their ancient old traditions. You can visit old plantations which are remembrances of the French, Portuguese and Jewish-Dutch cultures. Suriname's history, a cultural melting pot, will take you to all parts of the world. For nature lovers, our beautiful interior with its meandering rivers, extensive rapids and abundance of flora and fauna will be a true revelation.
Our country has multiple tourist attractions which will make your visit an unforgettable experience. A pleasant and sunny stay in hospitable Suriname!
Surinam Airways ...............www.slm.firm.sr
Air France / KLM ..............www.klm.com
Caribbean Airlines.............www.caribbeanairlines.com
Universal Airlines ............www.universal-airlines.com
Meta Linhas Aereas ............metapbm@hotmail.com
|
|
|
|
 |
|
In His own Image
available in: (original) | | | | | | | | |
|
In His own Image
Yet so diverse is mankind
In the beating of our centre
The voice of the conscious
Divine were our thoughts
This temple of mine
Painted with the night
Sometimes like the waters in creeks
The voice of your conscious
Divine were your thoughts
Is this the who in me
Desires of the time
Gone with tears of blood
The voice of my conscious
Divine are my thoughts
In His own Image
Yes that was his purpose
The garden of life
Lets be the Free Rose we want to be,
Lets be the Violet of freedom I want to be
That is His Image
Dans sa propre image
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Dans sa propre image
pourtant si diverse est l'humanité
dans le battement de notre centre
la voix du divin
conscient étaient nos pensées
ce temple de les miens
peints avec la nuit
parfois comme les eaux dans les criques
la voix de votre divin
conscient étaient vos pensées
est ceci que dans moi
les désirs du temps
allé avec des larmes de sang
la voix de mon divin
conscient sont mes pensées
dans sa propre image
oui qui était son but que
le jardin de la vie
laisse être Rose libre nous voulons être,
laisse être la violette de la liberté je veux être
qui est son image
En su propia imagen
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
En su propia imagen
con todo tan diversa es la humanidad
en el golpeo de nuestro centro
la voz del divino
consciente era nuestros pensamientos
este templo el míos
pintados con la noche
a veces como las aguas en cala
la voz de su divino
consciente era sus pensamientos
es la que en mí
los deseos del tiempo
ido con los rasgones de la sangre
la voz de mi divino
consciente son mis pensamientos
en su propia imagen
que era su propósito que
el jardín de la vida deja
para ser la Rose libre deseamos ser, dejan
sí para ser la violeta de la libertad deseo ser
que es su imagen
Nella sua propria immagine
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Nella sua propria immagine
tuttavia così varia è l'umanità
nella battitura del nostro centro
la voce del Divine
cosciente era i nostri pensieri
questo tempiale di mine
verniciati a volte con
la notte come le acque in insenature
la voce del vostro Divine
cosciente era i vostri pensieri
è questa che in me
i desideri del tempo
andato con le rotture di anima
la voce del mio Divine
cosciente sono i miei pensieri
nella sua propria immagine
sì che era il suo scopo che
il giardino di vita
lascia per essere la Rosa libera desideriamo essere,
lascia per essere la viola della libertà desidero essere
che è la sua immagine
In seinem eigenen Bild
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
In seinem eigenen Bild
dennoch ist Menschheit im
Schlagen unserer Mitte so verschieden
die Stimme vom bewußten
göttlichen unsere Gedanken dieser
Bügel von meinen waren, die
manchmal mit der Nacht
wie dem Wasser in den Nebenflüssen gemalt wurden,
die Stimme von Ihrem bewußten
göttlichen Ihre Gedanken ist
diese waren, die ist, die in mir
Wünsche der Zeit, die
mit Rissen des Bluts die
Stimme von meinem bewußten göttlichen
gegangen wird, meine Gedanken in
seinem eigenen Bild ja
, das sein Zweck war, den, der
Garten des Lebens die
freie Rose sein läßt, wir sein möchten, läßt
das Veilchen der Freiheit sein sind, ich sein möchte,
der sein Bild ist
Em sua própria imagem
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Em sua própria imagem
contudo assim diversa é a humanidade
na batida de nosso centro
a voz do Divine
conscious era nossos pensamentos
este temple de meus
pintados com a noite
às vezes como as águas nos creeks
a voz do seu Divine
conscious era seus pensamentos
é esta que em mim
os desejos do tempo
ido com os rasgos do sangue
a voz do meu Divine
conscious são meus pensamentos
em sua própria imagem
sim que era sua finalidade que
o jardim da vida
deixa para ser a Rosa livre nós queremos ser,
deixam para ser a violeta da liberdade eu quero ser
que é sua imagem
I hans eget avbilda
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
I hans eget avbilda,
Yet så olik är mankind
i stryken av vårt centrerar
uttrycka av den medvetna
prästen var våra tankar
detta tempel av min som
målas med den
något liknande för natten, bevattnar ibland i liten vik,
uttrycka av din medvetna
präst var dina tankar
är denna, som i mig
lust av tiden
med revor av blod
uttrycka av min medvetna präst
är väck min tankar
i hans eget avbildar
, som var his ämnar
trädgården av liv låter
för att vara den fria ron som, vi önskar att vara, låter
ja för att vara violeten av frihet, jag önskar att vara,
som är His avbildar
В его собственном изображении
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
В его собственном изображении
но настолько разнообразн mankind
в подпаливании нашего центра
голосом сознательное
божественного были наши мысли
этот висок моих, котор
красят с ночой
иногда как воды в заводях
голосом ваше сознательное
божественного были ваши мысли
это в мне
желаниями времени
пойденного с разрывами крови
голос мое сознательное
божественного будут мои мысли
в его собственным изображением
да была его цель
, котор сад жизни
препятствует для того чтобы быть свободно Роза мы хотим быть,
препятствуют для того чтобы быть фиолет свободы я хочу быть
который будет его изображением
In Zijn eigen Beeld
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
In Zijn eigen nog
zo divers Beeld is mensheid
in de afstraffing van ons centrum
de stem van bewuste
Goddelijk onze gedachten was
Deze tempel van mijn
soms met de nacht
zoals de wateren in kreken schilderde
de stem van uw bewuste
Goddelijk uw gedachten is
was dit wie in me
de Wensen van de tijd
Gegaan met scheuren van bloed
de stem van mijn bewuste
Goddelijk mijn gedachten ja
in Zijn eigen Beeld
zijn dat zijn doel was
de tuin van het leven
Vrij laat zijn toenam wij wil zijn,
laat het Viooltje van vrijheid zijn die ik heb willen om zijn
die Zijn Beeld ben
في ه خاصّة صورة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
في ه خاصّة صورة
مع ذلك متنوّعة جنس بشريّ
هكذا في الضرب من مركزنا
الصوة من الواعية
مقدّسة كان أفكارنا
هذا هيكل من خاصّتي
يدهن مع الليلة
أحيانا مثل المياه في خليج صغير
الصوة من ك واعية
مقدّسة كان أفكارك
يكون هذا ال الذي في ي
رغبات من الوقت
يذهب مع دموع الدم
الصوة من ي واعية
مقدّسة يكونون أفكاري
في ه خاصّة صورة
نعم أنّ كان غرضه
الحديقة الحياة
يترك كنت [روس] حرّة نحن نريد أن يكون,
يترك كنت ال [فيولت] الحرية أنا أريد أن يكون
أنّ يكون صورته
|
|
| September 11, 2008 | 1:16 PM |
|
|
 |
|
The wise way
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Believed written by Kent M. Keith age 19 but tributed to Mother Teresa of Calcutta since she has a copy on her wall.
People are often unreasonable, illogical and self-centred;
FORGIVE THEM ANYWAY.
If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;
BE KIND ANYWAY.
If you are successful, you will win some false friends, some true enemies;
SUCCEED ANYWAY.
If you are honest and frank, people may cheat you;
BE HONEST AND FRANK ANYWAY.
What you spend years building, someone may destroy overnight;
BUILD ANYWAY.
If you find serenity and happiness, others may be jealous;
BE HAPPY ANYWAY.
The good you do today, people will often forget tomorrow;
DO GOOD ANYWAY.
Give the world the best you have, and it may never be enough;
GIVE THE WORLD THE BEST YOU'VE GOT ANYWAY.
You see, in the final analysis, it's all between you and God;
IT WAS NEVER BETWEEN YOU AND THEM ANYWAY.
La manière sage
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Cru écrit par Kent M. L'âge 19 de Keith mais tributed pour enfanter Teresa de Calcutta puisqu'elle a une copie sur son mur.
Les gens sont souvent peu raisonnables, illogiques et égocentriques ;
PARDONNEZ-LES DE TOUTE FAÇON.
Si vous êtes aimable, les gens peuvent vous accuser des motifs égoïstes et secrets ;
SOYEZ AIMABLE DE TOUTE FAÇON.
Si vous êtes réussi, vous gagnerez quelques amis faux, quelques ennemis vrais ;
RÉUSSISSEZ DE TOUTE FAÇON.
Si vous êtes honnête et franc, les gens peuvent vous tricher ;
SOYEZ HONNÊTE ET FRANK DE TOUTE FAÇON.
Ce qui vous passez des années construisant, quelqu'un peut détruire durant la nuit ;
CONSTRUCTION DE TOUTE FAÇON.
Si vous trouvez la sérénité et le bonheur, d'autres peuvent être jaloux ;
SOYEZ HEUREUX DE TOUTE FAÇON.
Le bon vous aujourd'hui, les gens oublierez souvent demain ;
LE FAITES DU BIEN DE TOUTE FAÇON.
Donnez au monde le meilleur que vous avez, et il peut ne jamais être assez ;
DONNEZ AU MONDE LE MEILLEUR que VOUS avez DE TOUTE FAÇON.
Vous la voyez, dans l'analyse finale, est tous entre toi et Dieu ;
IL N'ÉTAIT JAMAIS ENTRE TOI ET EUX DE TOUTE FAÇON.
La manera sabia
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Creído escrito por Kent M. La edad 19 de Keith pero tributed para servir de madre a Teresa de Calcutta puesto que ella tiene una copia en su pared.
La gente es a menudo desrazonable, ilógica y egocéntrica;
PERDÓNELOS DE TODOS MODOS.
Si usted es bueno, la gente puede acusarle de motivos egoístas, más ulteriores;
SEA BUENO DE TODOS MODOS.
Si usted es acertado, usted ganará a algunos amigos falsos, algunos enemigos verdaderos;
TENGA ÉXITO DE TODOS MODOS.
Si usted es honesto y franco, la gente puede engañarle;
SEA HONESTO Y FRANCO DE TODOS MODOS.
Qué usted pasa los años que construyen, alguien puede destruir durante la noche;
ESTRUCTURA DE TODOS MODOS.
Si usted encuentra serenidad y felicidad, otros pueden ser celosos;
SEA FELIZ DE TODOS MODOS.
El bueno usted hoy, gente se olvidará a menudo mañana;
HAGA BUENO DE TODOS MODOS.
Dé a mundo el mejor que usted tiene, y puede nunca ser bastante;
DÉ A MUNDO EL MEJOR que USTED tiene DE TODOS MODOS.
Usted lo ve, en el análisis final, está todo entre usted y el dios;
NUNCA ESTABA ENTRE USTED Y ELLOS DE TODOS MODOS.
Il senso saggio
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Creduto scritto da Risonanza M. L'età 19 del Keith ma tributed per generare Teresa di Calcutta poiché ha una copia sulla sua parete.
La gente è spesso irragionevole, illogica e self-centred;
PERDONILI COMUNQUE.
Se siete gentili, la gente può accusarla dei motivi egoisti e più reconditi;
SIA COMUNQUE GENTILE.
Se riuscite, vincerete alcuni amici falsi, alcuni nemici allineare;
RIESCA COMUNQUE.
Se siete onesti e franchi, la gente può truffarla;
SIA COMUNQUE ONESTO E FRANCO.
Che cosa spendete gli anni che costruiscono, qualcuno può distruggere durante la notte;
CONFIGURAZIONE COMUNQUE.
Se trovate il serenity e la felicità, altri possono essere jealous;
SIA COMUNQUE FELICE.
Il buon oggi, la gente spesso vi dimenticherete domani;
FACCIA COMUNQUE BUON.
Dia al mondo il la cosa migliore che abbiate e può mai non essere abbastanza;
DIA AL MONDO IL LA COSA MIGLIORE che ABBIATE OTTENUTO COMUNQUE.
La vedete, nell'analisi finale, siete tutti fra voi ed il dio;
NON ERA MAI COMUNQUE FRA VOI E LORO.
Die kluge Weise
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Geglaubt geschrieben durch Kent M. Keith Alter 19 aber tributed, um Teresa von Kalkutta zu bemuttern, da sie eine Kopie auf ihrer Wand hat.
Leute sind häufig unvernünftig self-centred, unlogisch und;
VERZEIHEN SIE IHNEN IRGENDWIE.
Wenn Sie freundlich sind, können Leute Sie von den egoistischen, entfernteren Motiven beschuldigen;
SEIEN SIE IRGENDWIE FREUNDLICH.
Wenn Sie erfolgreich sind, gewinnen Sie einige falsche Freunde, einige zutreffende Feinde;
FOLGEN SIE IRGENDWIE.
Wenn Sie ehrlich und aufrichtig sind, können Leute Sie betrügen;
SEIEN SIE EHRLICH UND IRGENDWIE AUFRICHTIG.
Was Sie die Jahre errichtend verbringen, kann jemand über Nacht zerstören;
BAU IRGENDWIE.
Wenn Sie Serenity und Glück finden, können andere eifersuechtig sein;
SEIEN SIE IRGENDWIE GLÜCKLICH.
Das gute Sie heute, Leute vergessen häufig morgen;
TUN SIE GUTES IRGENDWIE.
Geben Sie der Welt das beste, das Sie haben, und es kann genug nie sein;
GEBEN Sie DER WELT DAS BESTE, das SIE IRGENDWIE haben.
Aller Sie sehen, in die abschließende Analyse, sie sind zwischen Ihnen und Gott;
ES WAR NIE ZWISCHEN IHNEN UND IHNEN IRGENDWIE.
A maneira sábia
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Acreditado escrito por Kent M. A idade 19 de Keith mas tributed para servir de mãe a Teresa de Calcutá desde que tem uma cópia em sua parede.
Os povos são frequentemente unreasonable, illogical e self-centred;
PERDOE-OS DE QUALQUER MANEIRA.
Se você for amável, os povos podem acusá-lo de motriz selfish, mais ulterior;
SEJA AMÁVEL DE QUALQUER MANEIRA.
Se você for bem sucedido, você ganhará alguns amigos falsos, alguns inimigos verdadeiros;
SUCEDA DE QUALQUER MANEIRA.
Se você for honesto e frank, os povos podem fazê-lo batota;
SEJA HONESTO E FRANK DE QUALQUER MANEIRA.
O que você gasta os anos que constroem, alguém pode destruir durante a noite;
CONFIGURAÇÃO DE QUALQUER MANEIRA.
Se você encontrar a serenidade e a felicidade, outro pode ser jealous;
SEJA FELIZ DE QUALQUER MANEIRA.
O bom você hoje, povos esquecer-se-á frequentemente amanhã;
FAÇA BOM DE QUALQUER MANEIRA.
Dê ao mundo o mais melhor que você tem, e pode nunca ser bastante;
DÊ AO MUNDO O MAIS MELHOR que VOCÊ COMEÇOU DE QUALQUER MANEIRA.
Você vê-a, na análise final, está todo entre você e o deus;
ESTAVA NUNCA ENTRE VOCÊ E ELES DE QUALQUER MANEIRA.
Det klokt långt
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Trott skriftligt vid Kent M. Keith ålder 19 men tributed för att fostra Teresa av Calcutta, sedan hon har en kopiera på hennes vägg.
Folket är ofta oresonligt, ologiskt och egocentriskt;
FÖRLÅTA DEM PÅ NÅGOT SÄTT.
Om du är snäll, kan folket anklaga dig av själviskt, baktankar;
VAR SNÄLL PÅ NÅGOT SÄTT.
Om du är lyckad, ska du seger några falska vänner, några riktiga fiender;
LYCKAS PÅ NÅGOT SÄTT.
Om du är ärlig och frank, kan folket fuska dig;
VAR ÄRLIG OCH FRANK PÅ NÅGOT SÄTT.
Vad du spenderar år som bygger, kan någon förstöra över natten;
BYGGANDE PÅ NÅGOT SÄTT.
Om du finner serenity och lycka, kan andra vara svartsjuka;
VAR LYCKLIG PÅ NÅGOT SÄTT.
Godan du i dag, ska folk glömmer ofta i morgon;
GÖR GODAN PÅ NÅGOT SÄTT.
Ge världen som det bäst dig har, och det kan aldrig vara nog;
GE VÄRLDEN som DET BÄST DIG HAR FÅTT PÅ NÅGOT SÄTT.
All du ser, i finalanalysen, den är mellan dig och guden;
DET VAR ALDRIG MELLAN DIG OCH DEM PÅ NÅGOT SÄTT.
Велемудрая дорога
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Поверено написано Kent M. Время 19 Кейт но tributed к мать Тереза Calcutta в виду того что она имеет экземпляр на ее стене.
Люди часто неразумны, внелогически и self-centred;
ПРОСТИНЬТЕ ИМ ТАК ИЛИ ИНАЧЕ.
Если вы добросердечны, то люди могут обвинить вас шкурных, скрытых побуждений;
БУДЬТЕ ДОБРОСЕРДЕЧНО ТАК ИЛИ ИНАЧЕ.
Если вы успешно, то вы выиграете некоторых ложных друзей, некоторых поистине противников;
ПРЕУСПЕЙТЕ ТАК ИЛИ ИНАЧЕ.
Если вы честны и откровенн, то люди могут обжулить вас;
БУДЬТЕ ЧЕСТНО И ФРАНК ТАК ИЛИ ИНАЧЕ.
Вы проводите леты строя, кто-то может разрушить всю ночь;
СТРОЕНИЕ ТАК ИЛИ ИНАЧЕ.
Если вы находите serenity и счастье, то другие могут быть ревнивы;
БУДЬТЕ СЧАСТЛИВО ТАК ИЛИ ИНАЧЕ.
Хорошее вы делаете сегодня, люди часто забудете завтра;
СДЕЛАЙТЕ ХОРОШЕЕ ТАК ИЛИ ИНАЧЕ.
Дайте миру самое лучшее, котор вы имеете, и они могут никогда не быть достаточно;
ДАЙТЕ МИРУ САМОЕ ЛУЧШЕЕ, котор ВЫ получаете ТАК ИЛИ ИНАЧЕ.
Вы видите, в окончательном анализе, его все между вами и богом;
ОНО НЕ НАХОДИЛОСЬ НИКОГДА МЕЖДУ ВАМИ И ИМИ ТАК ИЛИ ИНАЧЕ.
De wijze manier
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Geloofd geschreven door Kent M. Leeftijd 19 van Keith maar tributed aan Moeder Teresa van Calcutta aangezien zij een exemplaar op haar muur heeft.
De mensen zijn vaak onredelijk, onlogisch en zelf-gecentreerd;
VERGEEF HOE DAN OOK HEN.
Als u vriendelijk bent, kunnen de mensen u van egoïstische, verdere motieven beschuldigen;
HOE DAN OOK VRIENDELIJK BEN.
Als u succesvol bent, zult u sommige valse vrienden, sommige ware vijanden winnen;
SLAAG HOE DAN OOK.
Als u eerlijk en openhartig bent, kunnen de mensen u bedriegen;
EERLIJK HOE DAN OOK EN OPENHARTIG BEN.
Wat u jaren bouwend, iemand doorbrengt kan 's nachts vernietigen;
BOUW HOE DAN OOK.
Als u sereniteit en geluk vindt, kunnen anderen jealous zijn;
HOE DAN OOK GELUKKIG BEN.
Het goed u vandaag, zullen de mensen vaak morgen vergeten;
DOE HOE DAN OOK GOED.
Geef de wereld het beste u hebt, en het kan nooit zijn genoeg;
GEEF DE WERELD HET BESTE U HOE DAN OOK HEBT.
U ziet, in de definitieve analyse, is het allen tussen u en God;
HET WAS NOOIT TUSSEN U EN HEN HOE DAN OOK.
الطريق حكيمة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يصدق يكتب بكانت [م.]. [كيث] [تريبوتد] عمر 19 غير أنّ أن يخلّف [ترسا] من كلكوتا بما أنّ هو يتلقّى نسخة على جداره.
الناس غالبا غيرمعقول, لا منطقيّ و [سلف-سنترد];
عن صفحهم مهما كان.
إن أنت تكون لطيفة, الناس يمكن اتّهمت أنت من أنانيّة, دافع تالية;
لطيفة مهما كان.
إن أنت تكون ناجحة, سيربح أنت بعض صديقات زائفة, بعض يصحّ عدوات;
نجحت مهما كان.
إن أنت تكون صادقة وصريحة, الناس يمكن خادعت أنت;
صادقة وصريحة مهما كان.
ماذا أنت تنفق سنون يبني, أحد ما يمكن دمّرت بين عشيّة وضحاها;
بني مهما كان.
إن أنت تجد صفاء وسعادة, أخرى يمكن كنت غيور;
سعيدة مهما كان.
الجيّدة يتمّ أنت اليوم, الناس غالبا سينسى غدا;
أتمّت جيّدة مهما كان.
أعطيت العالم الجيّدة أنت تتلقّى, وهو يمكن أبدا كنت كافي;
أعطيت العالم الجيّدة أنت [هف غت] مهما كان.
أنت ترى, في التحليل نهائيّة, هو كلّ بين أنت وإلهة;
هو كان أبدا بين أنت وهم مهما كان.
|
|
| January 16, 2008 | 12:04 PM |
|
|
 |
|
SURINAME
Related to country: Suriname
|
Map of Suriname
Map of Suriname
Republic of Suriname
National name: Republiek Suriname
President: Ronald Venetiaan (2000)
Prime Minister: Jules Ajodhia (2000)
Current government officials
Land area: 62,344 sq mi (161,471 sq km); total area: 63,039 sq mi (sq km)
Population (2006 est.): 439,117 (growth rate: 0.2%); birth rate: 18.0/1000; infant mortality rate: 23.0/1000; life expectancy: 69.0; density per sq mi: 7
Capital and largest city (2003 est.): Paramaribo, 217,300
Monetary unit: Surinamese dollar
Languages: Dutch (official), Surinamese (lingua franca), English widely spoken, Hindustani, Javanese
Ethnicity/race: East Indians (Hindustanis) 37%, Creole (mixed white and black) 31%, Javanese 15%, “Bush Negroes” (also known as Maroons) 10%, Amerindian 2%, Chinese 2%, white 1%, other 2%
Religions: Hindu 27.4%, Protestant 25.2% (predominantly Moravian), Roman Catholic 22.8%, Islam 19.6%, indigenous 5%
Literacy rate: 93% (1995 est.)
Economic summary: GDP/PPP (2005 est.): $2.081 billion; per capita $4,100. Real growth rate: 2%. Inflation: 9.5%. Unemployment: 9.5% (2004). Arable land: 0.4%. Agriculture: paddy rice, bananas, palm kernels, coconuts, plantains, peanuts; beef, chickens; shrimp; forest products. Labor force: 156,700 (2004); agriculture 8%, industry 14%, services 78%. Industries: bauxite and gold mining, alumina production; oil, lumbering, food processing, fishing. Natural resources: timber, hydropower, fish, kaolin, shrimp, bauxite, gold, and small amounts of nickel, copper, platinum, iron ore. Exports: $881 million f.o.b. (2004 est.): alumina, crude oil, lumber, shrimp and fish, rice, bananas. Imports: $750 million f.o.b. (2004 est.): capital equipment, petroleum, foodstuffs, cotton, consumer goods. Major trading partners: Norway, U.S., Canada, Belgium, France, UAE, Netherlands, Trinidad and Tobago, Japan, China, Brazil (2004).
Communications: Telephones: main lines in use: 64,000 (1997); mobile cellular: 4,090 (1997). Radio broadcast stations: AM 4, FM 13, shortwave 1 (1998). Radios: 300,000 (1997). Television broadcast stations: 3 (plus seven repeaters) (2000). Televisions: 63,000 (1997). Internet Service Providers (ISPs): 2 (2000). Internet users: 14,500 (2002).
Transportation: Railways: total: 166 km (single track) (2001). Highways: total: 4,492 km; paved: 1,168 km; unpaved: 3,324 km (2000). Waterways: 1,200 km; most important means of transport; oceangoing vessels with drafts ranging up to 7 m can navigate many of the principal waterways. Ports and harbors: Albina, Moengo, New Nickerie, Paramaribo, Paranam, Wageningen. Airports: 46 (2002).
International disputes: area disputed by French Guiana between Riviere Litani and Riviere Marouini (both headwaters of the Lawa); area disputed by Guyana between New (Upper Courantyne) and Courantyne/Koetari [Kutari] rivers (all headwaters of the Courantyne); territorial sea boundary with Guyana is in dispute.
Major sources and definitions
Flag of Suriname
Geography
Suriname lies on the northeast coast of South America, with Guyana to the west, French Guiana to the east, and Brazil to the south. It is about one-tenth larger than Michigan. The principal rivers are the Corantijn on the Guyana border, the Marowijne in the east, and the Suriname, on which the capital city of Paramaribo is situated.
Government
Constitutional democracy.
History
Suriname's earliest inhabitants were the Surinen Indians, after whom the country is named. By the 16th century they had been supplanted by other South American Indians. Spain explored Suriname in 1593, but by 1602 the Dutch began to settle the land, followed by the English. The English transferred sovereignty to the Dutch in 1667 (the Treaty of Breda) in exchange for New Amsterdam (New York). Colonization was confined to a narrow coastal strip, and until the abolition of slavery in 1863, African slaves furnished the labor for the coffee and sugarcane plantations. Escaped African slaves fled into the interior, reconstituted their western African culture, and came to be called “Bush Negroes” by the Dutch. After 1870, East Indian laborers were imported from British India and Javanese from the Dutch East Indies.
Known as Dutch Guiana, the colony was integrated into the kingdom of the Netherlands in 1948. Two years later Dutch Guiana was granted home rule, except for foreign affairs and defense. After race rioting over unemployment and inflation, the Netherlands granted Suriname complete independence on Nov. 25, 1975. A coup d'état in 1980 brought military rule. During much of the 1980s, Suriname was under the repressive control of Lieut. Col. Dési Bouterse. The Netherlands stopped all aid in 1982 when Suriname soldiers killed 15 journalists, politicians, lawyers, and union officials. Defense spending increased significantly, and the economy suffered. A guerrilla insurgency by the Jungle Commando (a Bush Negro guerrilla group) threatened to destabilize the country and was harshly suppressed by Bouterse. Free elections were held on May 25, 1991, depriving the military of much of its political power. In 1992 a peace treaty was signed between the government and several guerrilla groups. In March 1997, the president announced new economic measures, including eliminating import tariffs on most basic goods, coupled with strict price controls. Later that year, the Netherlands said it would prosecute Bouterse for cocaine trafficking.
Public discontent over the 70% inflation rate prompted President Jules Wijdenbosch to hold elections in May 2000, a year ahead of schedule. The New Front for Democracy and Development, a coalition led by former president Ronald Venetiaan, won the election. Venetiaan was reelected in Aug. 2005.
In May 2006, torrential flooding left more than 20,000 homeless.
See also Encyclopedia: Suriname.
U.S. State Dept. Country Notes: Suriname
Information Please® Database, © 2007 Pearson Education, Inc. All rights reserved.
|
|
| August 24, 2007 | 1:40 AM |
|
the award winner is
|
As i promised i writing the entry to inform you about the award winner this year. The caricom youth ambassadors awarded Drs. Lilian Ferrier this year for their award.the award is given to someone who is fighting against discrimination and racim.
About 4000 person participated in the walk against racism and discrimination.
So that's it for now. Guillermo you're a little quite these days.
|
|
| March 22, 2007 | 12:15 PM |
|
who are the Surinamese youth working on HIV
|
As I promised you I would inform you about the Surinamese youth active in the fight against HIV/AIDS.
In Suriname we have four youth groups who are working in the field of HIV/AIDS. There are some other groups who are active in the fight against HIV/AIDS but that are not there main goal/ task.
The well known youth groups working in the field oh HIV/AIDS are:
- Pepsur; is a youth initiated and youth led group working on HIV/AIDS by educating their peers through drama.
- YAM; is the youth group of our family planning association
- YAH; is the youth group of our PLWHA organization
- Red Cross youth; is the youth group of the red cross
These young one have different activities. Pepsur is popular because of their drama and acts about HIV/AIDS. Yam is working in the field of SRHR and Yah is working on stigma and discrimination. The Red Cross youth are working on behavior change and healthy life style.
|
|
|
Do I desert my county?
|
I know I haven't been posting lately, however I am dedicated to start posting again.
I have been asking myself the question: are you still a patriot if you leave your country to study elsewhere but in order to come back and to contribute to your country? It is a discussion that I believe is not easy to answer with a yes and a no.
I am asking this because I have been strugling to leave to study elsewhere....I love my country very much.....and I don't want my fellow ctizens to think that I am betraying them or leaving them to rot. I am in a dillema right now.
I am a very active young guy and I don't want start all over again when I come back after several years.
Well I think this is not an easy question. It has been keeping me busy for while but I'll get through eventually.
bless, from sweet Suriname.
By the way..I have to thank Tanja for supporting me..thank you sweetie!!
|
|
|
|
 |
|
Welkom to my TIGblog
Related to country: Suriname
|
Hello all,
I will use this blog to tell you about things I come across during my work.
I work on the prevention department of the Stichting Mamio Namen Project and that is an NGO in Suriname working on HIV/AIDS.
It was a pleasure for me to read some articles of my friend Guillermo who is also a tig member.
So Guillermo I just want to support you by letting the world know more about our beloved Suriname.
Suriname is on the north coast of South America between Guyana and French Guyana. A proximally 500.000 people live in our country with a percentage of 70 youth.
There are different cultural groups in this country and also lots of foreigners.
As it is we have lots of groups working on HIV/AIDS, because we also endure the pain of HIV.
The Stichting Mamio Namen is one of the oldest and the only one providing care and support for PLWHA and their relatives. I will get you information about the work of the several NGO’s working on HIV and AIDS.
|
|
| February 27, 2007 | 7:05 AM |
|
I have 3000 blog visitors
|
Thank you for visiting my blog. I hope u have enoyed the recent pictures. I promise that I will start posting again as soon as I have more time to work on my blog.
Blessings from sweet Suriname
|
|
| January 21, 2007 | 8:02 PM |
|
Caricom Youth Ambassador's elctions
|
Saturday is the big day, the elections will be held at 7 p.m. After the elections I will get back at you with the results. I will keep u updated. BTW it's not to late to react on my call for collaboration.
Greetings from sweet Suriname
|
|
| January 16, 2007 | 5:11 PM |
|
seeking colaboration....
|
Hi friends. As I have anounced, I am the most likely candidate to win the Caricom Youth Ambassadors election next week. So I am seeking colaboration with different persons and or organizations from around the world. So if you are interested in such a colaboration just drop me a note and we will work something out. I can tell you that the office of Caricom Youth Ambassador is a very prestigiuos youth position in Suriname and has great resources both financialy as socialy. So don't let a good cooperation pass us by like that.
waiting for your response from sweet Suriname:
regards,
Guillermo
|
|
| January 12, 2007 | 9:35 AM |
|
picture of Mosque and Synagogue right beside each other
|
Suriname is very multi-ethnic and even though we have our differences sometimes, still different religions can live peacefuly amongst each other. this picture stands as a symbol in our country for peaceful religious coexistence.
|
|
| January 9, 2007 | 10:40 AM |
|
Mosque
|
This mosque is the largest in our country, I need to get more information on its background etc. but I can tell you that it is built right besides a synagogue. For us it represents that in our country all religions can live peacefuly amongst each other. I will also post the picture of the synagogue.
|
|
| January 9, 2007 | 7:28 AM |
|
Thanks guys!!
|
I noticed that I am almost at 2000 blog visiters . I hope you all have enjoyed the few images of Suriname I exposed. I promise that I will post more of them and keep you up-to-date. Rite now I am preparing full speed for the Caricom Youth Ambassadors elections which will be held on january 20th in a special Youth Parliamant meeting. I am the most likely candidate to win. So that's why I am trying to get more support from the Youth Parliamantarians themselves(25 in total). Some other time I will unfold my strategy if or when I become Caricom Youth Ambassador. Have a splendid week. BTW this week I am resuming my study (int'l law) at the University after a well deserved x-mas vacation. And for all of you resuming your study too...be blessed!!
|
|
| January 8, 2007 | 8:54 PM |
|
Change Language
Categorized Archive
|
 |